[Forside] [Hovedområder] [Perioder] [Udannelser] [Alle kurser på en side]
Ved bedømmelsen af prøvepræstationen vil der blive lagt vægt på i hvor høj grad den studerende
- demonstrerer evne til at producere en ortografisk, grammatisk og idiomatisk korrekt oversættelse dansk-fransk og fransk-dansk af en moderne ikke-fagsproglig tekst
- demonstrerer evne til at producere en kommunikativt adækvat oversættelse
- viser evne til at tilpasse oversættelsen til de sproglige konventioner, der er gældende for teksttypen på målsproget
- viser sikkerhed i genre- og stilvalg
- behersker morfologi og syntaks på fransk
- behersker korrekt dansk sprogbrug, herunder grammatik og tegnsætning.
Formålet med undervisningen er at træne den studerende i at oversætte tekster fra dansk til fransk og fra fransk til dansk. Desuden introduceres til elementære oversættelses- og kommunikations-teorier. Vægten lægges på oversættelsesteoretiske overvejelser med henblik på valg af hensigtsmæssige oversættelsesstrategier samt overvejelser over sprogtypologiske forskelle mellem dansk og fransk.
Bestået prøve i Skriftlig sprogproduktion og formidling.
Merete Birkelund
Undervisningen gennemføres som en vekslen mellem praktiske oversættelser dansk-fransk, fransk-dansk, opgavegennemgang, diskussion og argumentation for valg af oversættelsesstrategi.
Fransk og dansk
Bunden skriftlig prøve under tilsyn.