Vær opmærksom på at dette website indeholder et arkiv med historiske data. Det aktuelle kursuskatalog findes på kursuskatalog.au.dk

AU kursuskatalog arkiv

[Forside] [Hovedområder] [Perioder] [Udannelser] [Alle kurser på en side]

BRA: Oversættelse - til dansk (ba) ( efterår 2011 - 5 ECTS )

Rammer for udbud

  • Uddannelsessprog: dansk
  • Niveau: Bachelor
  • Semester/kvarter: 3. semester
  • Timer per uge: 2
  • Deltagerbegrænsning: Ingen
  • Undervisningssted: Århus
  • Hovedområde: Det Humanistiske Fakultet
  • Udbud ID: 30664

Formål

Ved bedømmelsen af prøvepræstationen vil der blive lagt vægt på i hvor høj grad den studerende

  • kan oversætte portugisisk normalprosa til korrekt dansk
  • viser evne til at tilpasse oversættelsen til de sproglige konventioner, der er gældende for teksttypen på målsproget
  • viser overblik over de centrale strukturelle forskelle mellem dansk og portugisisk
  • er i stand til at begrunde de valg som er truffet som løsning for et givet oversættelsesproblem
  • reflekterer over den valgte strategi bag hver enkelt oversættelse

Indhold

Formålet med undervisningen er at træne den studerende i at oversætte tekster fra portugisisk brasiliansk til dansk. Desuden introduceres til elementære oversættelses- og kommunikationsteorier samt til litterær oversættelse. Vægten lægges på oversættelsesteoretiske overvejelser med henblik på valg af hensigtsmæssige oversættelsesstrategier samt overvejelser over sprogtypologiske forskelle mellem portugisisk og dansk.

Faglige forudsætninger

Studerende kan først indstille sig til prøven i Oversættelse til dansk når Grammatik og fonetik er bestået.

Underviser

NN

Undervisnings- og arbejdsform

Undervisningen gennemføres som en vekslen mellem praktiske oversættelser portugisisk-dansk, opgavegennemgang, teoretiske diskussioner og argumentation for valg af oversættelsesstrategi. Der arbejdes med forskellige teksttyper. Der lægges i undervisningen vægt på den praktiske tilpasning til de sproglige konventioner, der er gældende for teksttypen på målsproget. Gennem praktiske oversættelser til dansk opøves bl.a. korrekt dansk sprogbrug herunder grammatik, syntaks og tegnsætning samt sikkerhed i genre- og stilvalg.

Dansk og portugisisk

Litteratur

Oplyses senere

Studieordning og bedømmelse


Grundfaget i brasilianske studier

  • Bunden hj.opg.ind., bedømt efter Bestået/ikke bestået uden censur
  • Undervisningsdeltagelse, bedømt efter Bestået/ikke bestået uden censur


Foruden aktiv, regelmæssig og tilfredsstillende tilstedeværelse
til minimum 75 % af undervisningen udarbejdes der en række
skriftlige oversættelsesopgaver fra portugisisk til dansk i
løbet af semestret. De udarbejdede opgaver samles i en
portfolio, der skal indeholde mindst 5 af de stillede opgaver i
godkendt stand.