Vær opmærksom på at dette website indeholder et arkiv med historiske data. Det aktuelle kursuskatalog findes på kursuskatalog.au.dk

AU kursuskatalog arkiv

[Forside] [Hovedområder] [Perioder] [Udannelser] [Alle kurser på en side]

SPA: Oversættelse og interkulturel formidling, spansk-dansk (sf) ( forår 2009 - 5 ECTS )

Rammer for udbud

  • Uddannelsessprog: dansk
  • Niveau: sidefag
  • Semester/kvarter: 2.semester
  • Timer per uge: 2
  • Deltagerbegrænsning: ingen
  • Undervisningssted: Århus
  • Hovedområde: Det Humanistiske Fakultet
  • Udbud ID: 15857

Formål

Ved bedømmelsen af prøvepræstationen vil der blive lagt vægt på i hvor høj grad den studerende

  • kan foretage en kort elementær præsentation på maks. 1 side af tek-stens genre, stil og overordnede problematik som udgangspunkt for at en oversættelse af den til dansk
  • kan oversætte spansk normalprosa til fejlfrit, situationsbestemt og gen-retilpasset dansk
  • viser overblik over de centrale strukturelle forskelle mellem dansk og spansk
  • er i stand til at begrunde de valg der er truffet mellem forskellige mulig-heder
  • reflekterer over den valgte strategi bag hver enkelt oversættelse, base-ret på elementære oversættelses- og kommunikationsteoretiske overve-jelser

Indhold

Formålet med disciplinen er at forberede den studerende på rollen som kul-turformidler med afsæt i oversættelsespraksis. Der arbejdes med oversæt-telse fra spansk til dansk af forskellige typer af tekster, typisk moderne, litterær fiktion eller essayistik og sagprosa. Sprogligt dækker disciplinen et overblik over de strukturelle forskelle på de to sprog samt en praksisdel. Praksisdelen omfatter på den ene side opøvelsen af korrekt dansk sprog-brug, herunder grammatik og tegnsætning og sikkerhed i genre og stilvalg. Disciplinen omfatter ligeledes en indføring i elementær oversættelses- og kommunikationsteori.

Faglige forudsætninger

ingen

Underviser

Lene Waagstein

Undervisnings- og arbejdsform

Undervisningen foregår som holdundervisning med skriftlige opgaver.

Dansk

Litteratur

Lis Holm: Oversættelses Teori og Praksis. Systime, 1994

Hjørnager Pedersen, Krogh-Hansen: Oversættelses Håndbogen. Munksgaards.

Studieordning og bedømmelse

1. del af sidefaget i spansk

  • Bunden hj.opg.ind., bedømt efter 7-skala med ekstern censur

Sidefag i spansk

  • Bunden hj.opg.ind., bedømt efter 7-skala med ekstern censur


Opgaven indeholder en tekst på spansk på ca. 1400 typeenheder.
Opgaveteksten kan eventuelt være ledsaget af omgivende tekst.
Teksten må ikke tidligere have været oversat.
Prøven består i en oversættelse af den udleverede tekst til
dansk, en kort redegørelse for den valgte oversættelsesstrategi
samt kommentering af udvalgte passager efter den studerendes
eget valg med henblik på en oversættelsesteoretisk redegørelse.