[Forside] [Hovedområder] [Perioder] [Udannelser] [Alle kurser på en side]
Ved bedømmelsen af prøvepræstationen vil der blive lagt vægt på i hvor høj grad den studerende:
· dokumenter grundlæggende viden om latinsk morfologi og syntaks samt om stilistik og retorik.
· udfører en morfologisk, syntaktisk, stilistisk og retorisk analyse af det udvalgte tekststykke
· oversætter korrekt og til idiomatisk dansk under hensyntagen til analysen
· fortolker og vurderer tekststykket i forhold til stilistisk og retorisk teori
Formålet med disciplinen er at give den studerende kendskab til antik romersk og moderne stilistisk og retorisk teori, samt praktiske færdigheder i at foretage sproglige analyser af latinske tekster og i at oversætte dem til dansk.
Ingen
Per Overgaard
Undervisningen foregår på hold. Forelæsninger om fagets elementer afveksler med seminarer, hvor der læses latinske tekster om disse emner, og hvor der øves sproglig analyse og version i form af regelmæssig aflevering af skriftlige opgaver med efterfølgende evaluering. Mindst tre af disse opgaver vil i form og sværhedsgrad ligne den opgave, der stilles til eksamen.
Dansk
Cicero, Sallust, Seneca, Retorica ad Herennium
Bunden skriftlig prøve.
Varighed: Der gives 7 dage til opgavens besvarelse.
Nærmere bestemmelser
Der foretages en skriftlig oversættelse til dansk af et stykke opgiven originaltekst på højst 1 side valgt af eksaminator. Oversættelsen ledsages af en stilistisk og/eller retorisk analyse af den latinske tekst. I analysen kan inddrages anden tekst med tilknytning til det valgte stykke. Omfang højst 8 s.